-
1 sprowadzać
impf sprowadzić* * *(lekarza, pomoc) to get; ( towary) to import; (cierpienie, głód) to bring; ( pomagać zejść w dół) to take down* * *ipf.sprowadzić pf.1. (= przyprowadzać, dostarczać) bring, fetch, get; (np. towary z zagranicy) import; sprowadzać lekarza call in l. fetch l. get a doctor; sprowadzać samolot na ziemię land a plane; co panią tu sprowadza? what brings you here?; sprowadzić kogoś na złą drogę lead sb astray; sprowadził wszystkich swoich kolegów he brought all his friends with him; sprowadzić kogoś na ziemię bring sb down to earth; sprowadźcie pomoc! (go) get (some) help!; sprowadził go tutaj jakiś interes some sort of business brought him here.2. (= powodować, wywołać) cause, bring about, give rise to; wiatr sprowadził ochłodzenie the wind brought about colder weather; sprowadzić na kogoś nieszczęście bring a misfortune on sb.3. (= zmieniać tok) switch, turn away; sprowadzić rozmowę na inny temat change topic.4. ( kogoś z góry) lead (sb) downstairs l. down, help (sb) down.5. (= ograniczać) reduce; więc sprowadzasz miłość do seksu? so you equal love to sex, then?; sprowadzić ułamki do wspólnego mianownika mat. reduce fractions to a common denominator.ipf.sprowadzić się pf.1. (= osiedlać się) move in, settle.2. (= ograniczać się) boil down to, amount to, be equal to; to wszystko sprowadza się do jednego it all comes down l. amounts to the same thing; dla niego wychowanie sprowadza się do zakazów i nakazów according to him, upbringing boils down to do's and don'ts; to sprowadza się do powiedzenia... it's as good as saying...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowadzać
-
2 sprowadzić
sprowadzać (-am) < sprowadzić> (-dzę) osobę kommen lassen, (herbei)holen; pomoc holen; towar einführen, importieren; (pociągać za sobą) mit sich bringen, zur Folge haben;sprowadzać do (G) beschränken, reduzieren (auf A);co cię sprowadza? was führt dich hierher?;sprowadzać na złą drogę k-o jemanden auf die schiefe Bahn bringen;sprowadzać rozmowę na inne tory das Gespräch in eine andere Richtung lenken;sprowadzać się (do G) sich niederlassen (in D); umziehen (nach D);sprowadzać się do (G) (ograniczać się) sich reduzieren, sich beschränken (auf A) -
3 sprowadzać
sprowadzać [sprɔvaʣ̑aʨ̑], sprowadzić [sprɔvaʥ̑iʨ̑]I. vt4) ( pomagać zejść w dół) hinunterbringen, hinunterführen5) ( redukować)\sprowadzać coś do czegoś etw auf etw +akk zurückführen [ lub reduzieren]\sprowadzać rozmowę na inne tory das Gespräch in eine andere Richtung lenkenco cię tu sprowadza? was führt dich hierher?8) mat\sprowadzać ułamki do wspólnego mianownika die Brüche auf einen [ lub den gleichen] Nenner bringenII. vr1) ( zamieszkać)\sprowadzać się w jakieś miejsce człowiek: an einen Ort ziehen2) ( ograniczać się) -
4 sprowadzać
sprowadzać (-am) < sprowadzić> (-dzę) osobę kommen lassen, (herbei)holen; pomoc holen; towar einführen, importieren; (pociągać za sobą) mit sich bringen, zur Folge haben;sprowadzać do (G) beschränken, reduzieren (auf A);co cię sprowadza? was führt dich hierher?;sprowadzać na złą drogę k-o jemanden auf die schiefe Bahn bringen;sprowadzać rozmowę na inne tory das Gespräch in eine andere Richtung lenken;sprowadzać się (do G) sich niederlassen (in D); umziehen (nach D);sprowadzać się do (G) (ograniczać się) sich reduzieren, sich beschränken (auf A) -
5 sprowadzać
глаг.• ввести• вводить• внести• вносить• вызывать• доводить• заводить• завозить• отводить• получить• привезти• привести• привносить• приводить• привозить• принести• приносить• сводить* * *sprowadza|ć\sprowadzaćny несов. 1. приводить; звать, призывать;2. привозить, ввозить; 3. сводить; 4. навлекать; вызывать, приносить; 5. do czego сводить, приводить к чему; ср. sprowadzić* * *sprowadzany несов.1) приводи́ть; звать, призыва́ть2) привози́ть, ввози́ть3) своди́ть4) навлека́ть; вызыва́ть, приноси́ть -
6 sprowadzać się
несов.1) переезжа́ть, переселя́ться -
7 sprowadzać\ się
несов. 1. переезжать, переселяться;2. do czego сводиться к чему, заключаться в чём; ср. sprowadzić się -
8 sprowadzić
(-dzę, -dzisz); imp -dź; vb; od sprowadzaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowadzić
-
9 sprowadzić
vt pf→ sprowadzać -
10 mianownik
m 1. Jęz. nominative (case)- podmiot zdania jest w mianowniku the subject of a sentence is in the nominative (case)2. Mat. denominator■ sprowadzać coś do wspólnego mianownika to reduce sth to the lowest common denominator* * *JĘZ nominative; MAT denominatorsprowadzać (sprowadzić perf) coś do wspólnego mianownika — (przen) to find a common denominator for sth
* * *miGen. -a1. gram. nominative.2. mat. denominator; sprowadzić ułamki do wspólnego mianownika reduce l. bring fractions to a common denominator.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mianownik
-
11 droga
( pas terenu) road; ( trasa) way; ( właściwy kierunek) way; ( podróż) journey; ( odległość między dwoma punktami) distance; (przen) wayDroga Krzyżowa — REL the Way of the Cross
drogą lotniczą/morską — by air/sea
drogą służbową/urzędową — through official channels
drogi oddechowe/moczowe — respiratory/urinary tract
być na dobrej/złej drodze — to be on the right/wrong track
stawać (stanąć perf) komuś na drodze — to stand lub be in sb's way
po drodze — on the way, en route
swoją drogą... — still,...
w drodze wyjątku — by way of exception, as an exception
pięć minut drogi (stąd) — ( piechotą) five minutes' walk (from here); ( samochodem) five minutes' drive (from here)
sprowadzać (sprowadzić perf) kogoś na złą drogę — to lead sb astray
* * *I.droga1f.Gen.pl. dróg1. (= trakt) road; główna droga main road; boczna droga side road, by-road; droga publiczna public road; droga dojazdowa access road; skrzyżowanie dróg intersection, junction, crossroads; szeroka/wąska droga broad/narrow road; wyboista/równa droga bumpy/smooth road; gęsta sieć dróg extensive road network; zły stan dróg bad condition of the roads; droga bita macadam, macadamized road; droga gruntowa dirt road; swoją drogą nie masz racji while we are at it, you're wrong; to swoją drogą that's a different story; być na rozstajnych drogach be at crossroads; rozbój na prostej drodze barefaced robbery; wszystkie drogi prowadzą do Rzymu all roads lead to Rome.2. (= szlak) route, way, track; przewozić towary drogą morską/powietrzną/lądową transport goods by sea/air/land; droga żelazna przest. railroad; droga startowa lotn. runway; droga hamowania braking distance, stopping distance; droga strategiczna strategic route; drogi oddechowe anat. respiratory tract; drogi żółciowe anat. bile ducts; drogi łzowe anat. lacrimal ducts, lachrymal ducts; Droga Mleczna astron. Milky Way; przekazywać wiadomości drogą radiową transmit messages by radio; zgodzę się na to w drodze wyjątku I'll agree to that by way of exception; in that case I'll make an exception; być na drodze do sławy be on the road to fame; moje plany wakacyjne są na dobrej drodze my vacation l. holiday plans are on the right track; pójść niewłaściwą drogą go the wrong way, take the wrong path; kpisz, czy o drogę pytasz? pot. and I'm supposed to believe you don't know a thing about it?; nie tędy droga that's not the way to do it.3. (= trasa) way; zmyliłem drogę I lost my way; nadłożyć drogi take a roundabout way; czy może pani wskazać mi drogę do muzeum? can you show me the way to the museum?, which way to the museum, please?; dlaczego zawróciłeś z raz obranej drogi? why have turned back from the path you took?; tędy wiodła jedyna droga ucieczki that was the only escape (route); dalsza droga prowadzi przez Francję i Hiszpanię do Portugalii then you have to travel through France and Spain to Portugal; droga wolna kol. the coast is clear; (rób, jak chcesz -) wolna droga! do as you please; suit yourself; it's a free country; klasztor był o jakieś dwie godziny drogi stąd the monastery was some two hours away; pięć minut drogi stąd piechotą five minutes' walk from here; pięć minut drogi stąd samochodem five minutes' drive from here; to jest kawał drogi stąd that's a long way from here; odciąć komuś drogę odwrotu t. przen. cut off sb's escape route; torować sobie drogę do sukcesu pave one's way to success; stawać komuś na drodze stand in sb's way l. path; schodzić komuś z drogi get out of sb's way; zatrzymać się w pół drogi stop half way there; zamknąć komuś drogę do kariery block l. stand in the way of sb's career, close the door on sb's career.4. (= podróż) journey, travel, voyage; droga powrotna return journey; ruszyć w drogę depart, set off l. out; pot. hit the road; być gotowym do drogi be ready to set off l. out; odpoczywać po długiej drodze rest after a long journey; jestem w drodze od trzech dni I have been on the road for three days; odbyć drogę pieszo travel on foot; Droga Krzyżowa rz.-kat. the Way of the Cross, the Stations of the Cross; droga krzyżowa przen. bearing one's cross; dziecko jest w drodze child is on the way; po drodze wstąp do nich drop in on them on your way; w drodze do domu on the way home; krzyżyk na drogę good riddance (to bad rubbish); it's your funeral; it's no skin off my nose l. back; szerokiej drogi! have a safe journey l. trip!; w drogę! let's go!, move!; z drogi! get out of my way!; komu w drogę, temu czas I, we, etc. must be off; it's high time I, we, etc. went; we should be going soon l. getting along now; it's about time I, we, etc. left l. hit the road l. trail.5. (= metoda działania) way; nie sądzę, żeby to była właściwa droga do pozyskania przychylności dziekana I don't think this is the right way to get the dean's support; osiagnął te wyniki drogą żmudnych badań he obtained these results after painstaking research; przekazać coś drogą służbową communicate sth through official channels; rozstrzygnąć spór na drodze prawnej settle a matter by legal action; rozstrzygnąć spór na drodze sądowej settle a matter in court; dochodzić swoich praw na drodze sądowej seek justice in court; kroczyć swoją własną drogą take one's own road; chodzić własnymi drogami follow one's own path; ona nie może znaleźć drogi do swojej córki she can't get through to her own daughter; sprowadzać kogoś na złą drogę lead sb astray.6. fiz. path.II.droga2f.Gen. - giej dear, love, honey; ależ moja droga, nie masz racji but my dear, you're quite wrong l. mistaken; zrobię wszystko dla mojej najdroższej I'll do anything for my love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > droga
-
12 sprowa|dzić
pf — sprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (spowodować przybycie) to get, to bring [lekarza]; to bring [sb] in [policję, posiłki]; to import [produkt]- sprowadzić pomoc to get help- towary sprowadzane z zagranicy imported goods- co pana do nas sprowadza? what brings you here?2. (wywołać) to bring [sth] about [katastrofę, wojnę]- sprowadzić na kogoś nieszczęście to bring bad luck on sb- wojna sprowadziła głód the war brought famine- lekarstwo sprowadzające sen a sleep-inducing drug- sprowadzić wagon na boczny tor to shunt a railway car into the siding- sprowadzić kogoś na złą drogę przen. to lead sb astray- sprowadzić rozmowę na jakiś temat to direct a conversation to sth4. (pomóc zejść) to lead [sb] down- sprowadzić kogoś po schodach to lead sb down the stairs- sprowadzić kogoś ze szczytu to lead a. bring sb down from a mountain- sprowadzić kogoś do piwnicy to lead a. take sb down to the basement5. (ograniczyć) sprowadza wychowanie do zakazów i nakazów his idea of raising children comes down to a set of dos and don’ts Ⅱ sprowadzić się — sprowadzać się (wprowadzić się) to move in- sprowadzić się do kogoś to move in with sbⅢ sprowadzać się (ograniczać się) sprowadzać się do czegoś [problem, zagadnienie] to come down to sth- dokument sprowadzał się do samych frazesów the document was nothing but empty platitudes- do tego to się sprowadza this is what it comes down to- jego życie sprowadzało się do pracy his life was all workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowa|dzić
-
13 abbringen
ab|bringenvt irrjdn vom Weg \abbringen sprowadzać [ perf sprowadzić] kogoś z drogijdn vom Thema \abbringen odwodzić [ perf odwieść] kogoś od tematujdn davon \abbringen etw zu tun odwodzić [ perf odwieść] kogoś od [z]robienia czegośsich von seiner Meinung nicht \abbringen lassen nie dać się odwieść od swojego zdania -
14 Abweg
Abweg <-s, -e> m -
15 anrichten
-
16 nachholen
nach|holenvt -
17 zuziehen
См. также в других словарях:
sprowadzać – sprowadzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}do wspólnego mianownika {{/stl 13}}{{stl 7}} jednakowo traktować, oceniać zjawiska, problemy, a także ludzi; ignorować różnice : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie można sprowadzać do wspólnego mianownika krytyki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, sprowadzaćam, sprowadzaća, sprowadzaćają, sprowadzaćany {{/stl 8}}– sprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, sprowadzaćdzę, sprowadzaćdzi, sprowadzaćadź, sprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprowadzać się – sprowadzić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} udać się gdzieś z zamiarem pozostania tam na dłużej lub na stałe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprowadzić się na wieś. Latem sprowadza się do miasta. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprowadzić — dk VIa, sprowadzićdzę, sprowadzićdzisz, sprowadzićwadź, sprowadzićdził, sprowadzićdzony sprowadzać ndk I, sprowadzićam, sprowadzićasz, sprowadzićają, sprowadzićaj, sprowadzićał, sprowadzićany 1. «spowodować przybycie kogoś, znalezienie się czegoś … Słownik języka polskiego
sprowadzać — 1. Sprowadzić kogoś na złą drogę, na bezdroża «nakłonić kogoś, często własnym przykładem, do niewłaściwego postępowania»: Wacław B. ze zdziwienia i niedowierzenia, aż opadł na fotel. – Więc to ja miałem ją sprowadzić na złą drogę, wykorzystać… … Słownik frazeologiczny
importować — ndk a. dk IV, importowaćtuję, importowaćtujesz, importowaćtuj, importowaćował, importowaćowany «sprowadzać, sprowadzić z zagranicy towary w drodze wymiany handlowej» Importować surowce, artykuły przemysłowe. Owoce importowane z krajów… … Słownik języka polskiego
droga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. drodze; lm D. dróg {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pas ziemi, zwykle utwardzony, łączący oddalone od siebie miejsca, przeznaczony do poruszania się ludzi i pojazdów : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mianownik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}jęz. {{/stl 8}}{{stl 7}} przypadek deklinacji polskiej, odpowiadający na pytanie {{/stl 7}}{{stl 8}}kto? co? {{/stl 8}}{{stl 7}}, pełniący w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wspólny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, wspólnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} należący do dwu lub więcej osób, używany, doświadczony, odczuwany przez dwie lub więcej osób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wspólny majątek. Wspólna … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zły — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, źli, gorszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ujemny pod względem moralnym, łamiący zasady etyczne, przeciwstawiający się dobru, szkodzący innym : {{/stl 7}}{{stl 10}}To był zły… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mianownik — m III, D. a, N. mianownikkiem; lm M. i 1. «pierwszy przypadek w deklinacji, występujący w zdaniu w funkcji podmiotu lub orzecznika (odpowiadający na pytanie: kto? co?); forma wyrazowa tego przypadka; nominatiwus» Rzeczownik użyty w mianowniku. 2 … Słownik języka polskiego